Новый текст ОБЩИЕ УСЛОВИЯ оказания услуг по уборке зданий
§ 1 Общие положения. Область применения
1. Условия применяются ко всем текущим и будущим деловым отношениям с компаниями по смыслу статьи 14 Гражданского кодекса Германии (BGB), юридическими лицами публичного права и специальными фондами публичного права.
2. Отличные или дополнительные общие положения и условия, даже если они известны, становятся их частью только в том случае, если их действительность прямо согласована.
§ 2 Вид, объем и продолжительность услуги
1. Соглашения между клиентом и подрядчиком являются обязательными, когда клиент подписывает предложение/заказ, содержащий эти условия. То же самое применяется, если клиент получил письменное подтверждение заказа до начала работы.
2. Услуги выполняются по согласованию в предложении/заказе. Изменения или продления заказа действительны только в том случае, если они указаны в письменной форме или, в исключительных случаях, устно, лицами, уполномоченными на это.
3. Если иное не оговорено в письменной форме, срок выполнения работ по профилактической очистке составляет один год с момента начала заказа. Если услуга не будет отменена за три месяца до окончания первоначального срока, заказ будет продлен еще на один год, а затем снова еще на один год и т. д. и т. д. Период уведомления после окончания первоначального срока составляет три месяца до начало нового заказного года.
§ 3 Принятие и гарантия
1. При повторном оказании услуг работа, выполненная подрядчиком, считается выполненной и принятой в соответствии с заказом, если заказчик не предъявит обоснованных возражений в письменной форме немедленно - не позднее момента использования вещи. Время, место, тип и объем дефекта должны быть точно описаны.
2. В случае разовых работ (например, генеральная уборка здания) приемка – при необходимости по частям – происходит не позднее трех дней после письменного уведомления подрядчика о выполнении. Если заказчик не выполняет требования о приемке, работа считается принятой. В случае неявки подрядчика на дату приемки работа считается непринятой.
3. Если клиент правомерно жалуется на дефекты в согласованной по договору услуге, подрядчик обязан исправить дефект. Не принимаются гарантии в отношении дефектов и повреждений, которые могут быть связаны с тем, что заказчик не передал подрядчику важную информацию о типе и состоянии поверхностей и объектов, подлежащих очистке. То же самое относится, если клиент не принимает достаточных мер предосторожности для доступности или доступности областей, подлежащих очистке.
4. Если недостаток не может быть устранен или повторная попытка его устранения нецелесообразна для заказчика, заказчик может вместо исправления потребовать уменьшения платежа (уменьшения) либо расторгнуть договор. Если нарушение договора является незначительным, в частности, если имеются только незначительные дефекты, заказчик не имеет права на расторжение.
5. Возмещения ущерба можно требовать только в случае умысла и грубой небрежности. Обязательство по выплате компенсации ограничивается предсказуемым ущербом, характерным для договора. В случае разовых услуг возмещение ущерба ограничивается размером оговоренной заработной платы, в случае повторных услуг – двумя ежемесячными платежами.
6. Гарантийный срок 12 месяцев.
§ 4 надбавка
1. Размеры, на которых основывается выставление счетов, должны определяться в соответствии с рекомендациями по присуждению и выставлению счетов Федеральной ассоциации гильдий по уборке зданий.
2. Если клиент сразу не возражает против определения, размеры считаются принятыми.
3. Если одна из договаривающихся сторон обнаружит, что размеры, взятые за основу, неверны, размеры, вновь определенные совместно заказчиком и подрядчиком, применяются только к будущим счетам. Возвраты или дополнительные претензии за прошлое исключены.
§ 5 Цены
Цены, указанные в предложении, относятся к тарифным и юридическим, в частности, положениям социального обеспечения и налогового законодательства, применимым на момент подачи предложения. Если они изменятся, соответственно изменятся и цены. Указанные цены являются ценами нетто и не включают применимый установленный законом налог на добавленную стоимость.
§ 6 залог
Исключается право заказчика удерживать гарантийный депозит за выполнение договорных услуг или любые претензии по гарантии.
§ 7 Ответственность
1. Подрядчик несет ответственность за ущерб, который может быть доказан в связи с мероприятиями по очистке в рамках заключенного им страхования коммерческой ответственности. По желанию клиента ему должно быть передано конкретное страховое свидетельство. Ответственность не распространяется на ущерб, о котором подрядчику не сообщается немедленно.
2. В случае причинения вреда жизни, здоровью или здоровью применяются положения закона.
§ 8 Условия оплаты
1. Счета подлежат оплате без вычетов в течение 10 дней с момента получения, если не оговорено иное. Дисконтные вычеты не признаются, если не согласовано иное.
2. Ежемесячные фиксированные ставки подлежат оплате не позднее последнего дня текущего месяца, если не согласовано иное.
3. Если срок платежа превышен, проценты за просрочку платежа будут начисляться по ставке 8% выше применимой базовой процентной ставки в соответствии с разделом 247 Гражданского кодекса Германии. Мы оставляем за собой право требовать возмещения дополнительных убытков, вызванных задержкой.
Раздел 9 Место юрисдикции
Местом юрисдикции является исключительно зарегистрированный офис подрядчика.
§ 10 Хранение данных
Следует отметить, что коммерческие данные, насколько это разрешено Федеральным законом о защите данных (§ 26 BDSG), хранятся и управляются в электронном виде.
Раздел 11 Частичная недействительность
Если отдельные части недействительны, остальные положения остаются в силе. Недействительное положение должно быть заменено положением, максимально приближенным к предполагаемой цели исходного положения как с юридической, так и с экономической точки зрения.